Le manuel de codage de iRAP - l'une des ressources de base pour son travail de sauvetage dans le monde - est maintenant disponible en thaï.
La nouvelle version linguistique fait partie d'une volonté concertée de iRAP de rendre les publications clés aussi largement disponibles que possible dans les versions linguistiques locales afin d'assurer une parfaite précision de compréhension. Le manuel (et les variantes locales) est déjà disponible en anglais, espagnol, chinois et portugais. Avec l'ajout de la version thaïlandaise - et bientôt des versions française et italienne -, il sera accessible à plus de deux milliards de personnes dans leur langue maternelle.
Luke Rogers, ingénieur principal en sécurité routière iRAP, a déclaré: `` Nos deux partenaires locaux Institut asiatique de technologie (AIT) et Université Chulalongkorn travaillent avec nous pour évaluer certaines routes importantes à Bangkok, en Thaïlande, dans le cadre du GRANDS projet.
«La Thaïlande a un taux de mortalité très élevé dans les accidents de la route (36,2 pour 100 000 habitants, estimation de l'OMS) avec 14 059 décès signalés (2012). Nos partenaires parlent et lisent très bien l'anglais, mais afin de renforcer les capacités locales et nationales pour les évaluations routières et les projets de sécurité routière - une grande partie de l'initiative BIGRS - il a été jugé nécessaire de disposer du manuel en thaï.
«Nous souhaitons renforcer les compétences des autorités routières et, grâce à ce manuel, le Service de la circulation et des transports (TTD) a la possibilité d'apprendre à enregistrer les attributs dont nous avons besoin pour modéliser le risque.